Семь лет спустя - Страница 44


К оглавлению

44

Мел удивленно повернулся к ней.

— Ты думала, я обрадуюсь, что от меня ушла жена?

— Но ведь на самом деле я не была тебе женой, Мел! Да, я знаю, мы участвовали в церемонии, вовремя сказали положенные слова, но для брака этого мало. Ты считал меня просто экономкой, а их у тебя перебывало предостаточно! А тут тебе даже не пришлось звонить в агентство, ведь на мое место без особых хлопот подвернулась Джорджия. Что же ты не принудил ее выйти за тебя замуж? Из нее получится жена намного лучше меня!

Мел улыбнулся краем рта.

— Она, конечно, прелесть, — начал он, но Коппер, не в силах больше слушать, выскочила из машины, ослепнув от слез, и пустилась прочь по пляжу. Мел преградил ей путь.

— Не пытайся опять сбежать от меня! — крикнул он. — Как думаешь, почему я приехал за тобой?

— Не знаю! — Коппер сердито вытирала глаза, но слезы текли и текли. — Наверное, хочешь ткнуть меня носом в контракт. Пожалуй, еще к суду притянешь за невыполнение обязательств.

— Нет, — качнул головой Мел, доставая контракт из кармана, — хотя и привез его. Гляди.

И он нарочито медленно изорвал лист на мелкие кусочки. С океана подул легкий ветерок, подхватил и умчал с собой белые клочки. За ними погналась чайка, приняв бумагу за добычу.

Забыв о слезах, Коппер бессмысленно глядела вслед обрывкам бумаги.

— Это же был контракт! — тупо сказала она.

— Был. И больше его нет.

— Но… разве он тебе не нужен?

— И никогда не был нужен.

— Но ведь ты настаивал на контракте! Ты рот открывал только затем, чтобы его цитировать! Зачем, если он тебе не был нужен?

— Господи, неужели непонятно? — в отчаянии выкрикнул Мел. — Затем, что иначе не мог удержать тебя!

Коппер застыла на месте. Слова гремели подобно грому и все еще отдавались эхом в ушах. Она стояла и молча смотрела. Мел подошел к ней и бережно взял под локти.

— Мне никогда не был нужен контракт, Коппер, — сказал он тихо. — Мне была нужна только ты.

— Т-тебе была нужна экономка, — дрожа и заикаясь, возразила она. Очень страшно было верить ему, слишком велика опасность нового разочарования, но наперекор сомнениям и обидам к ней снова пришла надежда. На что? На возвращение к жизни?..

— Я тоже старался себя убедить в этом, но то был просто повод. Я искал повод вернуть тебя с той минуты, как увидел рядом с Меган на ступеньках веранды.

Пальцы Мела скользнули выше по нежной коже, лаская и дразня.

— Когда ты нашлась после семи лет разлуки, это было просто чудо.

— Я и не думала, что ты меня помнишь, — неуверенно произнесла Коппер. — Не станешь же ты утверждать, что все эти годы ждал меня!

— Нет, не ждал, — согласился Мел, — но тосковал. Я решил, что больше никогда не увижу тебя, потом познакомился с Лайзой. Я хотел, чтобы с ней все было так же, как с тобой, но она на тебя не похожа, и у нас ничего не вышло. Наш брак с самого начала превратился в кошмар. Ты не знаешь, сколько раз я ловил себя на мысли о тебе, о твоей улыбке, о том, как ты закрывала глаза, когда я целовал тебя, какой была в моих руках…

Мел замолчал, взглянул на Коппер, и у нее бешено забилось сердце.

— Я все думал, как сложилась бы моя жизнь, если бы в тот год не умер мой отец или если бы ты тогда подошла к телефону. Но что толку стараться изменить прошлое! И я решил забыть тебя. И вот, когда мне показалось, что я добился своего, вдруг появляешься ты.

— Почему ты тогда же не сказал мне всего этого? — недоверчиво спросила она, чувствуя, как сжались пальцы Мела на ее плечах.

— Я не был уверен, что дни, проведенные со мной в Турции, значат для тебя столько же, сколько для меня. Мне казалось, тебя вполне устраивает твой образ жизни и ты ни о чем не жалеешь. А Лайза научила меня осторожности. Я был очень разочарован, когда увидел, как ты увлечена своей работой, но подумал: если мне удастся хоть ненадолго задержать тебя в Бирраминде, у нас будет возможность заново узнать друг друга. Я не поверил своим ушам, когда ты сама предложила остаться у меня в экономках, но скоро понял: этого мало. Ты так хорошо объяснила мне, что для тебя главное — твой бизнес, что я не надеялся, что ты согласишься остаться со мной, если я попрошу.

— И потому ты решил прибегнуть к шантажу, — сдерживая улыбку, договорила Коппер.

Мел поморщился.

— Больше мне ничего в голову не пришло, но получилось только хуже. Я терзался, что принудил тебя к нежеланному браку, и самое твое согласие расценивал как доказательство, что бизнес для тебя значит куда больше, чем я.

Неужели он так ничего и не заметил?

— Разве похоже было, что в нашу брачную ночь я думала о бизнесе? — спросила Коппер, блаженствуя в тепле его рук.

— Не знаю, — честно признался Мел. — То есть в ту ночь я знал, что ты чувствуешь то же, что и я, но на свадьбе, увидев тебя рядом с Глином, вспомнил твои слова. Ты все еще любишь его, решил я, и со мной пытаешься забыть о нем. На следующее утро я проснулся, заметил контракты и осознал, в какую невозможную ситуацию поставил тебя и себя. Я понимал, что не имею права дотронуться до тебя, пока ты сама не попросишь, ибо подписался под этим условием. Но знала бы ты, как невозможно трудно было из ночи в ночь лежать рядом с тобой просто так.

— Неужели?

Коппер улыбнулась, и Мел схватил ее за плечи.

— Коппер, — заговорил он с внезапной решимостью, — я наболтал много глупостей о любви. Я делал вид, что после Лайзы не хочу слышать ни слова про любовь, но на самом деле просто боялся признаться тебе, как сильно люблю тебя. Я приехал, чтобы просить у тебя прощения за все, что тебе пришлось вынести, но больше всего я хочу, чтобы ты вернулась!

44