— И я тоже тебя, родная.
— Я рада, что ты будешь папиной женой, — тихонько прошептала девочка.
— И я тоже, — шепотом ответила Коппер, обернулась и увидела Мела, стоявшего в дверях детской.
— И папа тоже, — сказал он.
— Я его вижу!
Приплясывая от нетерпения, вцепившись в руку Коппер, Меган свободной рукой указывала на появившуюся в противоположном конце прохода худощавую фигуру Мела. Следом за ним шел Бретт. На миг они остановились, всматриваясь в толпу.
Коппер и сама уже увидела Мела. Две недели они с Меган жили без него в Аделаиде, старательно готовясь к его приезду, и вот он здесь, такой же спокойный и сдержанный, как обычно. Куда же делось ее отрепетированное самообладание? Коппер очень хотелось поменяться местами с Меган, которая с восторженным визгом мчалась навстречу отцу и знала точно, что он улыбнется и подхватит ее на руки.
Сердце грозило разорвать грудную клетку, воздуха не хватало, но гордость вынуждала Коппер стоять на месте.
— Привет, — сказала она, пытаясь улыбнуться; Мел увидел ее и застыл.
На Коппер было бледно-желтое летнее платье с круглым вырезом и летящей юбкой в складку; в руках — простая соломенная шляпка. Мел глубоко вздохнул.
— Коппер, — выдавил он и запнулся, будто не зная, что еще сказать. Голос у него был странный, напряженный.
Мел обнял ее, привлек к себе, и она удивилась легкости, с которой подставила ему губы для поцелуя. Ее рука бессознательно обвилась вокруг его талии, ища опоры, которой была лишена последние две недели. Коппер и не подозревала, что ей так нужна была эта опора.
— Я скучал, — оторвавшись от ее губ, сказал Мел.
Скучал на самом деле или делает вид перед Бреттом, тактично наблюдавшим за встречей?
— Я тоже скучала, — сухо ответила Коппер.
Она-то говорила правду! С тех пор как они с Меган прилетели в Аделаиду, она безумно тосковала по Мелу. Она привыкла к тому, что он рядом, привыкла к его улыбке и временами забывала, что все это лишь игра.
Иногда они с Мелом ездили верхом вдоль реки, порой сидели вечерами на веранде, и Коппер казалось совершенно естественным, что они не разлучаются и болтают о чем придется. Но, встретившись взглядом с Мелом, она вдруг задумывалась и вспоминала, что на самом деле они ведь не любят друг друга. Всего лишь играют, притворяются.
Конечно, Мел с самого начала не подавал ей никаких надежд. Он не ночевал в своей комнате, и Бретт не сомневался насчет его отношений с Коппер. Но сама-то Коппер знала, что каждый вечер, вежливо пожелав друг другу доброй ночи, они с Мелом расходятся по разным спальням.
— Видимо, мой брат считает своим долгом соблюдать деликатность, — вздыхал Мел в первый вечер, когда Бретт, подмигивая и ухмыляясь, оставил их наедине.
— Он воображает, что, как только за ним закроется дверь, мы рухнем в постель, — с неудачной претензией на игривость откликнулась Коппер.
— А то как же.
Коппер суетилась у раковины, боясь обернуться.
— Может быть… Давай начнем сегодня же? То есть жить в одной комнате. Ведь будет странно, если мы этого не сделаем, — робко предложила она.
— Пускай Бретт пока считает, будто без него мы бурно предаемся любви. Скоро свадьба, и у тебя еще будет достаточно времени, чтобы привыкнуть к жизни в одной комнате со мной.
Коппер следовало бы испытать искреннее облегчение, но она почему-то была разочарована. Впрочем, не тащить же в постель человека, так откровенно равнодушного к ней?
Днем наваливались бесконечные заботы, и для раздумий не оставалось времени, но ночью ничто не мешало мыслям. Мел не любит ее! — эти мысли неизменно напоминали Коппер о реальности заключенной ею сделки. Неделя шла за неделей, и контраст между кажущимся и действительным положением дел все сильнее беспокоил Коппер.
Ей стало легче, когда Мел в Брисбене посадил их в самолет до Аделаиды (нужно было готовиться к свадьбе). Однако разлука затянула узел сомнений и противоречий еще туже. У Коппер постоянно ныло под ложечкой от тоски по Мелу. Чем ближе свадьба, тем больше Коппер волновалась.
В Бирраминде была горячая пора, и потому Мел с Бреттом прилетели в Аделаиду всего за два дня до свадьбы. Потом, когда они отправятся обратно на маленьком шестиместном самолете Мела, Коппер уже будет его женой.
— Эй, Меган! — позвал Бретт. — Иди обними меня, чтобы папа мог как следует поздороваться с Коппер!
Мел отпустил дочку, и она весело кинулась к Бретту. Тот поймал ее и принялся щекотать, пока та не завизжала. Но Коппер ничего этого не слышала. Мел с улыбкой обернулся к ней, и мелкая дрожь нетерпения, уже охватившая Коппер, переросла в безумный порыв желания.
«Это он только потому, что Бретт посмеялся, будто для встречи после двухнедельной разлуки легкого поцелуя недостаточно», — как в лихорадке твердила себе Коппер, когда Мел взял ее руки в свои и тихонько привлек к себе. Она все еще пыталась сохранять равнодушный вид, но сердце не желало противиться жадному томлению. В конце концов она припала к груди Мела. Что тут такого, это всего лишь притворство.
Они стояли близко-близко, в заколдованном кругу тайны. Шум и рев самолетов растворились в непонятной тишине, и только Мел нежно гладил голые руки Коппер от кисти до плеча, а потом, осторожно взяв в ладони ее лицо, приблизил к своему. Медленно склонив голову, он едва ощутимо коснулся губами ее губ, и Коппер закрыла глаза в восхитительном ожидании. Ее мучительное одиночество закончилось. Мел прижал ее к себе и властно, и больно, и сладко впился в ее губы.